Traduzione Tedesco-Inglese per "ruecksicht auf jds gefuehle nehmen"

"ruecksicht auf jds gefuehle nehmen" traduzione Inglese

Cercava forse Auf o gefangen nehmen?
Rücksicht
Femininum | feminine f <Rücksicht; Rücksichten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • consideration
    Rücksicht <nurSingular | singular sg>
    considerateness
    Rücksicht <nurSingular | singular sg>
    thoughtfulness
    Rücksicht <nurSingular | singular sg>
    Rücksicht <nurSingular | singular sg>
  • deference
    Rücksicht Ehrerbietung <nurSingular | singular sg>
    Rücksicht Ehrerbietung <nurSingular | singular sg>
esempi
  • mit (oder | orod aus) Rücksicht auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas [j-n] <nurSingular | singular sg>
    out of consideration (oder | orod regard) foretwas | something sth [sb]
    mit (oder | orod aus) Rücksicht auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas [j-n] <nurSingular | singular sg>
  • mit Rücksicht auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas <nurSingular | singular sg>
    with regard (oder | orod respect) toetwas | something sth, in consideration ofetwas | something sth, in the light ofetwas | something sth, consideringetwas | something sth, in view ofetwas | something sth, takingetwas | something sth into account
    mit Rücksicht auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas <nurSingular | singular sg>
  • ohne Rücksicht auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas <nurSingular | singular sg>
    with no regard foretwas | something sth, regardless (oder | orod irrespective) ofetwas | something sth
    ohne Rücksicht auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas <nurSingular | singular sg>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • (reasonable) consideration (aufAkkusativ | accusative (case) akk for)
    Rücksicht Auto | automobilesAUTO im Verkehr <nurSingular | singular sg>
    Rücksicht Auto | automobilesAUTO im Verkehr <nurSingular | singular sg>
  • rear view
    Rücksicht Auto | automobilesAUTO Sicht nach hinten <nurSingular | singular sg>
    Rücksicht Auto | automobilesAUTO Sicht nach hinten <nurSingular | singular sg>
Empfindlichkeit
Femininum | feminine f <Empfindlichkeit; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sensitiveness
    Empfindlichkeit eines Instruments
    sensitivity
    Empfindlichkeit eines Instruments
    Empfindlichkeit eines Instruments
  • delicateness
    Empfindlichkeit eines Materials etc
    delicacy
    Empfindlichkeit eines Materials etc
    Empfindlichkeit eines Materials etc
  • touchiness
    Empfindlichkeit leichtes Gekränktsein
    sensitiveness
    Empfindlichkeit leichtes Gekränktsein
    sensitivity
    Empfindlichkeit leichtes Gekränktsein
    Empfindlichkeit leichtes Gekränktsein
esempi
  • irritability
    Empfindlichkeit Reizbarkeit
    Empfindlichkeit Reizbarkeit
  • severity
    Empfindlichkeit von Strafe etc
    Empfindlichkeit von Strafe etc
  • sensitivity
    Empfindlichkeit Fotografie | photographyFOTO
    Empfindlichkeit Fotografie | photographyFOTO
  • speed
    Empfindlichkeit Fotografie | photographyFOTO als Maßeinheit
    Empfindlichkeit Fotografie | photographyFOTO als Maßeinheit
  • sensitivity, allergy (gegen to)
    Empfindlichkeit Medizin | medicineMED
    Empfindlichkeit Medizin | medicineMED
Eigentümlichkeit
Femininum | feminine f <Eigentümlichkeit; Eigentümlichkeiten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • peculiarity
    Eigentümlichkeit Seltsamkeit
    strangeness
    Eigentümlichkeit Seltsamkeit
    oddness
    Eigentümlichkeit Seltsamkeit
    queerness
    Eigentümlichkeit Seltsamkeit
    Eigentümlichkeit Seltsamkeit
esempi
JD
abbreviation | Abkürzung abk (= Juris Doctor, Doctor of Law)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

JD
abbreviation | Abkürzung abk (= juvenile delinquent)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • jugendliche(r) Täter(in)
    JD
    JD
Wirgefühl
, Wir-GefühlNeutrum | neuter n <Wir-Gefühl; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • team spirit
    Wirgefühl unter Mitarbeitern etc
    Wirgefühl unter Mitarbeitern etc
Gefühl
Neutrum | neuter n <Gefühl(e)s; Gefühle>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (sense ofoder | or od sensation of) feeling (oder | orod touch)
    Gefühl Tastsinn <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Tastsinn <nurSingular | singular sg>
esempi
  • er hatte kein Gefühl in den Füßen <nurSingular | singular sg>
    he had no feeling in his feet, his feet were numb
    er hatte kein Gefühl in den Füßen <nurSingular | singular sg>
  • feel
    Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg>
    touch
    Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg>
esempi
esempi
  • ein erhebendes Gefühl
    an elevating feeling, a feeling of exaltation
    ein erhebendes Gefühl
  • in Gefühlen schwelgen
    to indulge in fine sentiments, to sentimentalizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    in Gefühlen schwelgen
  • jemandes Gefühle verletzen
    to hurt sb’s feelings
    jemandes Gefühle verletzen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • feeling
    Gefühl sinnlicheund | and u. seelische Wahrnehmung
    Gefühl sinnlicheund | and u. seelische Wahrnehmung
  • sensation
    Gefühl besonders kurze
    Gefühl besonders kurze
esempi
  • dumpfes Gefühl
    dim (oder | orod vague) feeling
    dumpfes Gefühl
  • unbehagliches Gefühl
    uneasy feeling, sense of discomfort
    unbehagliches Gefühl
  • ein ungutes Gefühl
    ein ungutes Gefühl
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • feeling
    Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg>
    instinct
    Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg>
esempi
  • etwas im Gefühl haben <nurSingular | singular sg>
    to have a feeling foretwas | something sth, to knowetwas | something sth instinctively (oder | orod intuitively)
    etwas im Gefühl haben <nurSingular | singular sg>
  • etwas im Gefühl haben Zukünftiges <nurSingular | singular sg>
    to feeletwas | something sth in one’s bones
    etwas im Gefühl haben Zukünftiges <nurSingular | singular sg>
  • sein Gefühl täuscht ihn selten <nurSingular | singular sg>
    his instinct seldom deceives him (oder | orod seldom lets him down)
    sein Gefühl täuscht ihn selten <nurSingular | singular sg>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • sense
    Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg>
    feeling
    Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg>
esempi
  • ein Gefühl für etwas haben <nurSingular | singular sg>
    to have a sense ofetwas | something sth, to have a feeling (oder | orod intuitive understanding) foretwas | something sth
    ein Gefühl für etwas haben <nurSingular | singular sg>
  • ein Gefühl für Recht und Unrecht <nurSingular | singular sg>
    a sense of right and wrong
    ein Gefühl für Recht und Unrecht <nurSingular | singular sg>
  • das muss man mit Gefühl machen <nurSingular | singular sg>
    that must be done with feeling, that requires a certain touch
    das muss man mit Gefühl machen <nurSingular | singular sg>
  • flair
    Gefühl Begabung <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Begabung <nurSingular | singular sg>
esempi
  • er hat ein besonderes Gefühl für Sprachen <nurSingular | singular sg>
    he has a special flair for languages
    er hat ein besonderes Gefühl für Sprachen <nurSingular | singular sg>
  • emotion
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
    feeling
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
    sentiment
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
esempi
nehmen
[ˈneːmən]transitives Verb | transitive verb v/t <nimmt; nahm; genommen; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • take
    nehmen in die Hand nehmen
    nehmen in die Hand nehmen
esempi
  • take
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    seize
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    grab
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    take hold of
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
esempi
  • alles nehmen, was man kriegen kann
    to take all that one can get
    alles nehmen, was man kriegen kann
  • er nahm (sichDativ | dative (case) dat) die besten Stücke
    he took (oder | orod grabbed) the best pieces (for himself)
    er nahm (sichDativ | dative (case) dat) die besten Stücke
esempi
  • jemandem etwas nehmen wegnehmen
    to takeetwas | something sth (away) fromjemand | somebody sb
    jemandem etwas nehmen wegnehmen
  • jemandem etwas nehmen entziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to takeetwas | something sth (away) fromjemand | somebody sb, to rob (oder | orod deprive)jemand | somebody sb ofetwas | something sth
    jemandem etwas nehmen entziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem das Brot nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to take away sb’s livelihood, to deprivejemand | somebody sb of a living
    jemandem das Brot nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • take
    nehmen Hürde, Hindernis etc
    negotiate
    nehmen Hürde, Hindernis etc
    nehmen Hürde, Hindernis etc
esempi
  • zwei Stufen auf einmal nehmen
    to take two steps at a time
    zwei Stufen auf einmal nehmen
  • die Hindernisse nehmen
    to take (oder | orod clear) the obstacles
    die Hindernisse nehmen
  • er nahm alle Hürden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he cleared all the hurdles
    er nahm alle Hürden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • take
    nehmen stehlen
    steal
    nehmen stehlen
    nehmen stehlen
esempi
  • take
    nehmen bei Tisch
    have
    nehmen bei Tisch
    help oneself to
    nehmen bei Tisch
    nehmen bei Tisch
esempi
  • have
    nehmen einnehmen
    take
    nehmen einnehmen
    nehmen einnehmen
esempi
  • take
    nehmen benutzen
    use
    nehmen benutzen
    nehmen benutzen
esempi
  • take
    nehmen auffassen
    nehmen auffassen
esempi
  • take
    nehmen akzeptieren
    accept
    nehmen akzeptieren
    nehmen akzeptieren
esempi
  • die Menschen nehmen, wie sie sind
    to accept people as they are (oder | orod as one finds them)
    die Menschen nehmen, wie sie sind
  • man muss das Leben eben nehmen, wie das Leben eben ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    you have to take things as they come
    man muss das Leben eben nehmen, wie das Leben eben ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • take
    nehmen kaufen
    buy
    nehmen kaufen
    nehmen kaufen
esempi
  • take
    nehmen wählen
    choose
    nehmen wählen
    nehmen wählen
esempi
  • charge
    nehmen verlangen
    take
    nehmen verlangen
    ask
    nehmen verlangen
    nehmen verlangen
esempi
  • deal with
    nehmen behandeln
    handle
    nehmen behandeln
    nehmen behandeln
esempi
  • sie versteht es, ihn zu nehmen
    she knows how to deal with (oder | orod handle) him, she has a way with him
    sie versteht es, ihn zu nehmen
  • ich weiß nicht, wie ich ihn nehmen soll
    I don’t know how to take him
    ich weiß nicht, wie ich ihn nehmen soll
  • take
    nehmen entgegennehmen
    accept
    nehmen entgegennehmen
    nehmen entgegennehmen
esempi
  • take away
    nehmen erleichtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    relieve
    nehmen erleichtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nehmen erleichtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
esempi
  • sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden nehmen
    to take on (oder | orod hire)jemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden nehmen
  • sich einen Diener nehmen
    to hire a servant
    sich einen Diener nehmen
  • sich eine Frau nehmen
    to take a wife, to get married, to marry
    sich eine Frau nehmen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • take
    nehmen Zimmer, Wohnung etc
    rent
    nehmen Zimmer, Wohnung etc
    nehmen Zimmer, Wohnung etc
  • take
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
    capture
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
    seize
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
  • take
    nehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    nehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
esempi
  • man nehme 3 Eier
    take 3 eggs
    man nehme 3 Eier
esempi
esempi
nehmen
[ˈneːmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
nehmen
Neutrum | neuter n <Nehmens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • Geben ist seliger denn Nehmen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    it is more blessed to give than to receive
    Geben ist seliger denn Nehmen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • er ist hart im Nehmen auch | alsoa. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he can take a lot of punishment, he can take it
    er ist hart im Nehmen auch | alsoa. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ungut
Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
auf
[auf]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • on
    auf räumlich
    auf räumlich
  • in
    auf
    auf
esempi
  • at
    auf Aufenthalt bezeichnend
    auf Aufenthalt bezeichnend
esempi
  • at
    auf bei
    auf bei
  • during
    auf während
    in the course of
    auf während
    on
    auf während
    auf während
esempi
  • by
    auf Verkehrsweg
    auf Verkehrsweg
esempi
  • auf geradem Wege
    by the straightest route
    auf geradem Wege
  • auf welchem Wege kommt er?
    which route is he coming by?
    auf welchem Wege kommt er?
  • auf dem Wege über (Akkusativ | accusative (case)akk)
    by way of, via
    auf dem Wege über (Akkusativ | accusative (case)akk)
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
auf
[auf]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (down) on
    auf räumlich
    auf räumlich
  • into
    auf räumlich
    auf räumlich
esempi
  • up
    auf hinauf
    auf hinauf
esempi
  • toward(s), in the direction of, on to
    auf in Richtung auf
    auf in Richtung auf
esempi
  • to
    auf zu, nach
    auf zu, nach
  • for
    auf zu, nach
    auf zu, nach
esempi
  • for
    auf zeitlich, Zeitspanneoder | or od Zeitpunkt
    auf zeitlich, Zeitspanneoder | or od Zeitpunkt
  • after
    auf zeitlich, Aufeinanderfolge
    auf zeitlich, Aufeinanderfolge
  • to
    auf zeitliche Wende
    auf zeitliche Wende
  • until
    auf bis
    till
    auf bis
    auf bis
esempi
  • in
    auf Art und Weise
    auf Art und Weise
  • at
    auf
    auf
  • auf das in connection with the superlative → vedere „aufs
    auf das in connection with the superlative → vedere „aufs
esempi
  • on
    auf Folge bezeichnend
    auf Folge bezeichnend
  • by
    auf
    auf
  • at
    auf
    auf
esempi
esempi
esempi
auf
[auf]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • open
    auf offen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auf offen umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
esempi
esempi
esempi
esempi
esempi
esempi
  • up to(ward[s])
    auf poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    auf poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
esempi
auf
[auf]Interjektion, Ausruf | interjection int

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • auf! aufstehen
    (get) up!
    auf! aufstehen
  • auf! antreibend
    auf! antreibend
  • auf! ermunternd
    come on! go on!
    auf! ermunternd
  • nascondi gli esempimostra più esempi
auf
[auf]Konjunktion | conjunction konj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • auf dass obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    (in order) that
    auf dass obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • auf dass nicht
    auf dass nicht
auf
Neutrum | neuter n <undeklinierbar | indeclinableundekl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • das Auf und Ab , auch | alsoa. das Auf und Nieder
    the up and down
    das Auf und Ab , auch | alsoa. das Auf und Nieder
  • das Auf und Ab des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the ups and downsPlural | plural pl of life
    das Auf und Ab des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Auf und Ab der Preise Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    the rise and fall of prices
    das Auf und Ab der Preise Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Nehmer
Maskulinum | masculine m <Nehmers; Nehmer> NehmerinFemininum | feminine f <Nehmerin; Nehmerinnen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)